„dastehen“: intransitives Verb dastehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) estar ahí parado Otros ejemplos... estar ahí (parado) dastehen allgemein | generalmenteallgemein dastehen allgemein | generalmenteallgemein ejemplos stumm dastehen estar (ahí) sin decir palabra stumm dastehen untätig dastehen cruzarse de brazos untätig dastehen ejemplos gut dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig quedar bien gut dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ganz allein dastehen estar sólo ganz allein dastehen ganz allein dastehen ohne Unterstützung no tener apoyo ganz allein dastehen ohne Unterstützung wie stehe ich jetzt da! umgangssprachlich | uso familiarumg y ahora ¿cómo quedo yo? wie stehe ich jetzt da! umgangssprachlich | uso familiarumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„versteinern“: intransitives Verb versteinernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) petrificarse, fosilizarse petrificarse versteinern Holzetc., und so weiter | etcétera etc versteinern Holzetc., und so weiter | etcétera etc fosilizarse versteinern Pflanzen, Tiere versteinern Pflanzen, Tiere ejemplos wie versteinert dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig quedarse de piedra wie versteinert dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Ölgötze“: Maskulinum ÖlgötzeMaskulinum | masculino m <Ölgötzen; Ölgötzen> umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) estar como un pasmarote ejemplos (dastehen) wie ein Ölgötze (estar) como un pasmarote (dastehen) wie ein Ölgötze
„versteinert“: Adjektiv versteinertAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) petrificado petrificado versteinert auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig versteinert auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos wie versteinert dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig quedarse de piedra wie versteinert dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„breitbeinig“: Adjektiv breitbeinigAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abierto de piernas, despatarrado abierto de piernas, despatarrado breitbeinig breitbeinig „breitbeinig“: Adverb breitbeinigAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) despatarrarse ejemplos breitbeinig dastehen despatarrarse breitbeinig dastehen
„angewurzelt“: als Adjektiv gebraucht angewurzeltals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) quedarse de una pieza ejemplos wie angewurzelt dastehen quedarse de una pieza wie angewurzelt dastehen
„abfahrbereit“: Adjektiv abfahrbereitAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) preparado para salir preparado para salir abfahrbereit abfahrbereit ejemplos abfahrbereit dastehen Auto, Busetc., und so weiter | etcétera etc estar aparcado listo para salir abfahrbereit dastehen Auto, Busetc., und so weiter | etcétera etc
„sprachlos“: Adjektiv sprachlosAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sin palabras, mudo, atónito sin palabras, mudo sprachlos (≈ wortlos) sprachlos (≈ wortlos) atónito sprachlos (≈ verblüfftauch | también a.) sprachlos (≈ verblüfftauch | también a.) ejemplos sprachlos seinoder | o od dastehen quedarse sin habla (oder | ood con la boca abierta) sprachlos seinoder | o od dastehen
„gestiefelt“: Adjektiv gestiefeltAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) con botas con botas gestiefelt gestiefelt ejemplos der Gestiefelte Kater el gato con botas der Gestiefelte Kater gestiefelt und gespornt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig listo para salir gestiefelt und gespornt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Scheunentor“: Neutrum ScheunentorNeutrum | neutro n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) puerta del granero puertaFemininum | femenino f del granero Scheunentor Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR Scheunentor Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR ejemplos dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor estar perplejo no saber qué hacer dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor